Das vollständige Spendenkampagnen-Video
(auf Englisch)
Liebe Freunde und Mitstreiter auf der Suche nach der inneren Wahrheit,
mein Name ist Michael Nickel und ich bin Wissenschaftler, spirituell Suchender, Yoga- und Meditationslehrer und nicht zuletzt der Gründer des unabhängigen deutschen Kleinverlags „Agni Verlag“, der sich auf deutsche Ausgaben der tiefgründigen Bücher von einigen Meistern der Himalaya-Tradition spezialisiert hat.
Bitte unterstütze das Projekt „The Grace of Wisdom“ – ein Licht, das für deutsche Suchende in dunklen Zeiten leuchtet.
Heute bitte ich dich um finanzielle Unterstützung für das Vorhaben, den unschätzbaren Strom der Weisheit der Himalaya-Meister für Suchende in den deutschsprachigen Ländern zugänglich zu machen. Genauer gesagt suche ich nach Mitteln, um deutsche Ausgaben von sechs wahrhaft inspirierenden Büchern von Swami Rama und Pandit Rajmani Tigunait zu produzieren und zu drucken. Ich nenne solche Bücher aus unserer Weisheitstradition „Die Gnade der Weisheit„.
Das vollständige Info-Video (9 Minuten) unten (oder rechts, je nach Gerätetyp) gibt dir alle Hintergründe, Beweggründe, Ziele und Visionen der „The Grace of Wisdom“ Spendenaktion im Detail. Du kannst auch die Texte unten lesen, die dir noch mehr Einblick geben. Sollten dabei Fragen offen bleiben, zögere bitte nicht, mich direkt zu kontaktieren.
Danke, dass du dir die Zeit nimmst, dich mit der Crowdfunding-Kampagne „The Grace of Wisdom“ zu beschäftigen.
Mit herzlichen Grüßen,
Michael
(auf Englisch)
Während die Welt im Allgemeinen und Europa im Besonderen in einer existenziellen Krise steckt, brauchen die Menschen auf dem ganzen Planeten dringend Wissen und erfahrungsbasierte Weisheit, die ein helles Licht in unsere dunklen Zeiten wirft und Hoffnung sowie einen klaren Weg zu innerer und äußerer Freiheit und Erfüllung in einer scheinbar auf den Kopf gestellten Welt voller Verzweiflung, Leid und Auflösung bietet. „The Grace of Wisdom“ wird also dringend gebraucht – und wir alle können gemeinsam etwas bewirken.
Seit der Gründung des Agni Verlag im Jahr 2018 ist es die Kernaufgabe des Verlages, das Licht der Himalaya-Weisheitstradition in Deutschland zum Leuchten zu bringen. Für mich selbst war und ist es eine echte Herzensangelegenheit, und so habe ich innerhalb der ersten 15 Monate die deutschen Übersetzungen von zehn Büchern von Swami Rama und Pandit Rajmani Tigunait veröffentlicht (siehe Liste aller veröffentlichten deutschen Ausgaben am Ende).
Der Grund, warum ich mich entschieden habe, einen neuen Verlag für dieses Vorhaben zu gründen, ist ganz einfach und hat unter den derzeitigen weltwirtschaftlichen Bedingungen karmische Konsequenzen. Der einfache Grund war, dass ich sicherstellen wollte, dass die deutschen Ausgaben dieser Bücher, die ich „The Grace of Wisdom“ nenne, noch viele Jahre lang erhältlich sein werden. Tatsächlich laufen die Lizenzverträge alle für mindestens ein Jahrzehnt mit automatischen Verlängerungen, so dass die voraussichtliche Verfügbarkeit für jedes Buch. Hätte ich meine deutschen Übersetzungen einem etablierten Verlag angeboten, hätte die durchschnittliche Lebensdauer jeder deutschen Ausgabe auf dem Markt etwa fünf Jahre betragen. Die Gründung meines eigenen Verlags ermöglicht es mir also, dieser unschätzbaren Weisheit und der Gemeinschaft der Weisheitssuchenden in Deutschland langfristig zu dienen.
Gleich nach diesem großartigen Start 2018/2019, der in der Gemeinschaft der Suchenden sehr positiv aufgenommen wurde, schlug die Pandemie zu und veränderte alles: In ganz Deutschland gingen die Buchverkäufe aller Genres aufgrund mehrerer sich überschneidender Effekte massiv zurück. Aus verschiedenen Gründen wurde der Markt für Selbsthilfe- und Selbstveränderungsbücher besonders hart getroffen und begann sich erst Ende 2021 bis Anfang 2022 zu erholen. Dann, im Februar 2022, entfaltete sich der Krieg in der Ukraine direkt vor den Toren Europas und lähmte das kollektive Bewusstsein. Die Buchverkäufe fielen von einem Tag auf den anderen in einem noch nie dagewesenen Ausmaß: Wie es scheint, hatte eine völlige kollektive Lähmung das allgemeine Bewusstsein der Deutschen erfasst, als die Energiepreise plötzlich explodierten und die Lebenshaltungskosten einen neuen Höchststand erreichten, was zu Inflationsraten führte, die es in Deutschland schon lange nicht mehr gegeben hat.
All dies führte zu großen Hürden für die Fortsetzung dieser dringend benötigten Mission. Gleichzeitig bekam ich immer mehr positive Rückmeldungen von dankbaren Suchenden, für die die Bücher ihr Leben verändert haben – Auswirkungen, die auf ihre Familien, Gemeinden und damit auf die gesamte Gesellschaft übergreifen werden. Meine Intuition sagte mir also ganz klar, dass es an der Zeit ist, die Bemühungen zu verstärken und die Magie von „The Grace of Wisdom“ trotz aller wirtschaftlichen Widrigkeiten wirken zu lassen, anstatt darauf zu warten, dass die Buchverkäufe und damit der Cashflow auf das Niveau von 2019 zurückkehren.
Die Zeit, „The Grace of Wisdom“ seine Magie unter den deutschen Suchenden entfalten zu lassen, ist dementsprechend JETZT! – Wenn du über die wirtschaftliche Shakti verfügst, unterstütze bitte die Entfaltung dieser Magie!
Der Agni Verlag ist ein kleines, unabhängiges Verlagshaus mit einer klaren Nische, das von Anfang an darauf ausgelegt war, sich selbst zu tragen und nach meinen anfänglichen Investitionen in die ersten Bücher sehr robust zu sein. Der Cashflow aus den Buchverkäufen ermöglichte es mir, die nächsten deutschen Ausgaben zu finanzieren, während ich mich beinahe in Vollzeit der Sache widmete (neben meiner Tätigkeit als freiberuflicher Wissenschaftler), ohne mir selbst ein Gehalt für meine Arbeit als Übersetzer, Verleger, Produktionsleiter und Chef des Unternehmens zu zahlen. Für mich ist das eine Arbeit aus Liebe, eine Berufung von Herzen, ein Liebesangebot an den unendlichen Strom der Weisheit der Himalya-Tradition.
Im Moment hat die existenzielle Krise in Europa zu einem drastisch reduzierten Cashflow und stark steigenden Papier- und Druckkosten geführt, was zu einem Haufen ganz oder teilweise übersetzter Buchprojekte führte, die in der Produktion stecken geblieben sind. In den letzten drei Jahren habe ich mich bemüht, die Mittel zu finden, um mit dem anfänglichen Schwung des Agni Verlags Schritt zu halten (siehe die bisher veröffentlichten Bücher am Ende).
Doch heute stehe ich hier und muss mich einer zwiespältigen Realität stellen: Alles, was ich bisher in dieses Unternehmen investieren konnte, ist im positivsten Sinne am Werk: meine Liebe, mein Mut, meine Arbeitskraft, meine Zeit, meine Kreativität, meine Ausdauer und auch mein wirtschaftlicher Einsatz. Obwohl ich immer noch mehr als in der Lage bin, mich in Bezug auf die ersten sechs oben genannten Aspekte oder „Shaktis“ vollständig zu engagieren, haben die Pandemie und die kriegsbedingte Krise alle meine wissenschaftlichen Beratungsprojekte ausgetrocknet, die die Grundlage meines Einkommens bildeten – Projekte, die es mir wiederum leicht machten, bei Bedarf „Finanzspritzen“ für neue Buchprojekte durch den Agni Verlag zu geben. Die nackte Wahrheit ist: Ohne zusätzliche „wirtschaftlichen Shakti“ in Form von Projektfinanzierungen kann ich so enthusiastisch sein, wie ich will – die Buchprojekte werden sich unter den derzeitigen Bedingungen des stockenden Geldflusses auf unbestimmte Zeit verzögern. Nur deine Unterstützung wird einen Unterschied machen, um „Die Gnade der Weisheit“ zu entfesseln und das helle Licht der alten Weisheit des inneren und äußeren Friedens und der Erfüllung in diesen dunklen Zeiten im deutschsprachigen Raum erstrahlen zu lassen.
Ich weiß, dass viele von euch, die dies lesen, von der transformativen Kraft dessen, was ich „The Grace of Wisdom“ nenne, berührt wurden. Deshalb bitte ich dich um deine Unterstützung: Wenn du kannst, trage bitte mit einer Spende dazu bei, dass diese Weisheit weitergegeben wird.
Für die folgenden sechs Projekte werden dringend Einzelbeträge von 4.000 bis 6.000 € benötigt, um die Produktions- und Druckkosten (Fremdleistungen) zu decken. Gleichzeitig werde ich meine eigene Arbeitskraft genau wie bisher als Liebesgabe für die Projekte zur Verfügung stellen. Diese Projekte der deutschen Ausgabe brauchen dringend eine „Geld-Shakti“-Infusion (aktualisierter Stand Juli 2024):
Deshalb bitte ich euch heute um eure Unterstützung, um eine Gesamtsumme von 30.000 € für diese Herzensmission zu sammeln, um der deutschen Gemeinschaft der Suchenden weiterhin das Geschenk der Botschaft der Himalaya-Meister zu bringen, das die meisten von euch sehr gut kennen und in das sie tief eingetaucht sind.
Zwei der Bücher, die auf der Liste der dringenden Projekte stehen.
Unabhängig davon, ob das Spendensziel erreicht wird oder nicht, werden alle eingehenden Spenden auf die gleiche Weise eingesetzt – selbst wenn eure Spenden das Finanzierungsziel übersteigen. Im Idealfall wird diese Spendenaktion es mir ermöglichen, mich und den Agni Verlag im restlichen Jahr 2023 und Anfang 2024 damit zu beschäftigen, alle oben genannten Titel herauszubringen. Alle Spenderinnen und Spender, die in einem der Bücher als Paten erwähnt werden möchten, erhalten diese Chance. Wenn du die Möglichkeit hast, eine komplette deutsche Ausgabe (~ 5.000 €) oder einen bedeutenden Teil davon zu sponsern, betrachte dies bitte als Liebesgabe für den Wissensfluss unserer Tradition. In diesem Fall nimm bitte Kontakt mit mir auf, um zu klären, für welches der Bücher du die deutsche Ausgabe sponsern möchtest, damit es im Buch richtig erwähnt wird.
Birgit und Michael an der Nordwand des Mount Kailash im Jahr 2019 mit den zu diesem Zeitpunkt neu erschienenen Buch-Ausgaben.
Um es klar zu stellen: Dieses Geld ist NICHT für meinen persönlichen Lebensunterhalt bestimmt! Alle Spenden, die bei dieser Crowdfunding-Kampagne gesammelt werden, fließen vollständig in die Produktion der oben genannten Bücher. Meine Frau Birgit unterstützt meine Vision von ganzem Herzen und gewährt mir die Freiheit, mich in dieses Werk der Liebe zu investieren. Ihr Gehalt als Gymnasiallehrerin sichert unseren täglichen Bedarf und Lebensunterhalt. Wir führen ein bescheidenes Leben und mussten aufgrund der wirtschaftlichen Herausforderungen in meinem Beratungsunternehmen unsere geliebten Reisen einschränken. Trotz alledem geht unsere Mission „Grace of the Wisdom“ weiter. Ich bin Birgit unendlich dankbar für ihre liebevolle Unterstützung, die nicht nur mir als Mensch, sondern auch der gesamten Himalaya-Weisheitstradition und ihren Meistern gilt.
Ich bin Jahrgang 1971 und wurde 2013 in die Tradition der Himalaya-Meister (Sri Vidya, Samaya-Richtung) eingeweiht. Es handelt sich dabei um eine meditationszentrierte Weisheitstradition, die Menschen dazu befähigt, innere Freiheit und Glück sowie Selbstverwirklichung im Leben auf allen Ebenen zu finden. Die tiefe Weisheit und die Techniken dieser Tradition haben mir buchstäblich das Leben gerettet, als ich im Alter von 39 Jahren nach einer akademischen Laufbahn ausgebrannt war. Nach jahrelanger Meditationspraxis und dem Studium der lebensbejahenden Philosophie der Weisen aus dem Himalaya, wie sie von Swami Rama und seinem Schüler und Nachfolger Pandit Rajmani Tigunait gelehrt wurde und wird, begann mein Herz danach zu rufen, diese unschätzbare Weisheit der deutschen Gemeinschaft von Wahrheitssuchenden im Inneren und Äußeren zugänglich zu machen – mit Menschen, die vielleicht weniger Glück hatten als ich, zur rechten Zeit auf das richtige Wissen zu stoßen.
Ich erkannte, dass Sprachbarrieren die meisten Suchenden in den deutschsprachigen Ländern Deutschland, Österreich und der Schweiz sowie in anderen europäischen Ländern davon abhalten, Zugang zu dem umfangreichen Angebot an englischsprachigen Büchern aus der Tradition zu finden. Da ich so viel von der Himalaya-Tradition und ihren Meistern empfangen habe, wurde mir klar, was meine wahre Lebensaufgabe ist: dazu beizutragen, diese Weisheit in deutscher Sprache fließen zu lassen.
Auf ihre eigene geheimnisvolle Weise hat mich die göttliche Vorsehung mit allen Werkzeugen und Mitteln gesegnet, die für die Arbeit als Verleger notwendig sind, angefangen bei einem natürlichen Gefühl und der Freude an meiner deutschen Muttersprache bis hin zu einer spielerischen Kreativität und allen Fähigkeiten, die mit dem Satz, dem Buchlayout und den Arbeitsabläufen einer Veröffentlichung zusammenhängen. All dies in Verbindung mit meiner jahrelangen Praxis von Asana, Pranayama, Entspannung und (Mantra-)Meditation in Kombination mit meiner tiefen Auseinandersetzung mit der Yogaphilosophie und der spirituellen und natürlichen Wissenschaft hinter all meinen Praktiken. So wurden meine Übersetzungen der Bücher von Swami Rama und Pandit Rajmani Tigunait bisher sehr gut aufgenommen und für ihre leichte Lesbarkeit gelobt.
Der Agni Verlag hat von Anfang an darauf geachtet, negative Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren. Das Unternehmen arbeitet mit einer netto-negativen CO2-Bilanz. Das heißt, wir vermeiden CO2-Emissionen, wo es möglich ist, und wir überkompensieren alle Emissionen, die dennoch unvermeidbar sind. Außerdem übernehmen wir Patenschaften für Flächen in einem Waldprojekt in Deutschland, die seit langer Zeit unberührt sind und somit in der Nähe des Zustands einer ökologischen Urwald-Gemeinschaft steht. Durch unsere 50-jährige Patenschaft für diese Gebiete helfen wir, diese mega-wichtigen alten Wälder zu schützen, die so selten geworden sind. Die Idee dahinter ist, dass unabhängig von der Menge an Holz, die für die Herstellung der Bücher verwendet und in Papier umgewandelt wird, die gleiche oder eine größere Menge an lebendem Holz in Form von ausgewachsenen alten Bäumen langfristig geschützt wird. Und natürlich stammt das Papier für die Bücher aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern in Europa. Weitere Informationen findest du unter www.agni-verlag.de/klimaschutz.
(auf Englisch)